Linux Professional Institute

Відкрий силу Open Source

Блог

/

«Notabenoid» припиняє роботу, через постійні скарги про порушення авторських прав

4 листопада 2014 р. 05:21:51

Популярний сайт Notabenoid, на якому зібрані тисячі перекладів субтитрів та книг припиняє роботу, через постійні скарги на піратство та порушення авторських прав.

Новину повідомив засновник сервісу Дмитро Ромахін на своїй сторінці в соціальній мережі Фейсбук . Сервіс здобув неабияку популярність завдяки субтитрам до популярних західнихх серіалів, та можливості колективного перекладу.

Ромахін заявив, що хостинг-провайдер Hetzner не одноразово отримував скарги про порушення авторських прав. Сайт постійно сканувався автоматичними програмами правовласників, які знаходили захищені авторським правом тексти. Представники хостиг-провайдера чітко натякнули, що не бажають бачити Notabenoid серед своїх клієнтів. Після такої гучної заяви, сайт дійсно припинив роботу.

Зараз на сайті залишилось тільки повідомлення про перерву в роботі проекту, та обіцянки, що це тимчасово, і сайт буде працювати знову, тільки на іншому хостингу.

Так Ромахін коментує закриття сервісу: « Завдяки компаніям, що стоять в обороні інтелектуальної власності, проект Notabenoid.Com закритий. Ні сил, ні бажання воювати з ними у мене більше немає. Хостинг -провайдер заблокує наші сервера сьогодні ввечері. Завтра, 28 жовтня, власники перекладів зможуть викачати свої роботи. Через деякий час «Notabenoid» з'явиться в мережі знову, але в іншому вигляді. Спасибі всім, хто був з нами весь цей час. Дмитро Ромахін, керівник сервісу Notabenoid».

Також Ромахін додав, що він багаторазово спілкувався з правовласниками по факту скарг і просив не блокувати переклади субтитрів, але з точки зору закону, цей контент дійсно вважається піратським, тому переклади книг блокувались одразу після публікації. Представники хостинг-провайдера Hetzner просто втомилися від численних повідомлень про блокування, як і сам Ромахін.

В подальшому, сервіс планують перевести в формат «закритого клубу перекладачів», адже тільки так вдасться уникнути скарг на нелегальний контент. «Пошепки переводити субтитри до тупих фільмів, збираючись за щільною шторою невеликими групами, поки ще не заборонено».
Згідно зі статистикою Liveinternet, середня відвідуваність Notabenoid за останні три місяці становила 300 тисяч відвідувачів на місяць.

Це і не дивно, адже Notabenoid був сервісом колективних перекладів на різні мови світу. Допоки перекладачі працювати над текстами, звичайні користувачі могли оцінювати якість перекладу, та голосувати за найкращі варіанти.

Аналогом російського сервісу є англомовний ресурс Аddic7ed.com, заснований в 2008 році: його користувачі підбирають субтитри до серіалів одразу після їх виходу в ефір телеканалів. На відміну від «Нотабеноіда», Аddic7ed.com не має можливості колективного перекладу, а російські субтитри до популярних ТВ-шоу з'являються з затримкою. Також пошуком субтитрів російською мовою можна зайнятися на сайті TVsubtitles.net.